Translation of "him you know" in Italian


How to use "him you know" in sentences:

You remind me of him, you know?
Mi ricordi un po' lui, lo sai?
I really did try to help him, you know.
lo cercai di aiutarlo. Gli proposi di fare a metà,..
Poor Ron nearly fainted just seeing him, you know.
Il povero Ron e' quasi svenuto solo a vederlo, sai?
He says I can bunk with him, you know, for passage.
Ha detto che potevo dormire con lui, solo per la traversata.
So I check out apartments and agencies and I want to tell him, you know, I'm really excited.
Così ho visto appartamenti e agenzie e voglio dirglielo, sai, sono molto eccitata.
You won't be able to save him, you know.
Non avresti potuto salvarlo, lo sai vero?
Just go out with my chiropractor, and have a good time maybe screw him, you know, that's seems right.
Esci e basta con il mio chiropratico, e passa un po' di tempo piacevole. Sai, forse scopartelo ti farebbe bene.
I got engaged, but then she freaked out, because I'd only just met him, you know, that day.
Mi sono fidanzata e lei si è infuriata... Perché l'avevo conosciuto quel giorno.
I ain't never had a problem with him, you know.
Non ho mai avuto nessun problema con lui, lo sai.
If you find him, you know who he belongs to.
Qualora doveste trovarlo, non dimenticate a chi appartiene.
If they arrest him before we get to him, you know what he's gonna say.
Se lo arrestano prima che lo troviamo noi, sai cosa dira'.
I'm just glad I got to know him, you know?
Sono solo felice di averlo conosciuto, capisci?
I was thinking he would have been grateful or whatever that you stopped him, from him-- you know what I mean?
Pensavo... che ti sarebbe grato, per averlo fermato. Capisci?
I don't "know him" know him, you know?
Non nel senso che intendi tu.
That's what I kind of like about him, you know?
Ed e' cio' che mi piace di lui, capite?
Same goes for him, you know.
Lo stesso vale per lui, sai.
Which either makes him incredibly lucky with a benefactor, she finds out about him she's going to go to him, you know she is.
Il che lo rende molto fortunato con il Benefattore... se lo scopre, andra' da lui, lo sai che lo fara'.
Yet most of us aren't like him, you know.
Ma la maggiorparte di noi non è come lui, sai.
Tell him you know the video sucks, but you're into him, and to deal with it.
Digli che il video fa schifo, ma ti piace, se ne faccia una ragione.
There's only one way to stop him, you know this.
C'e' un solo modo per fermarlo, e tu lo sai.
I sort of feel like I did this to him, you know?
Mi sento come se fosse colpa mia, sai?
And if you knew him, you know that he was not one to leave anything to chance, including the toast for his own wake.
E se lo conoscevate, sapete che non era il tipo che lasciava qualcosa al caso, incluso il discorso per la sua stessa veglia.
Joey said he was just trying to mess with him, you know?
Joey disse che tentava di ricattarlo, sai?
Something snaps, and you've gotta hate him, you know?
Qualcosa è scattato in me, dovevo odiarlo, capisci?
I really do love him, you know?
Lui mi piace davvero, sai? - Si', lo so.
I mean, I like him, you know, but I can judge him.
Insomma, mi piace, lo sai, ma posso giudicarlo.
Well, baseball can hate him, you know.
Il baseball puo' anche odiarlo, sai.
I don't have to marry him, you know.
Non sono obbligata a sposarlo, lo sai.
You don't have to marry him, you know.
Non sei costretta a sposarlo, sai?
And we'll watch him, you know, come and go.
E lo osserviamo. Sai, andare e venire.
All it does is remind us of him, you know?
Non fa altro che ricordarci lui, sai?
God, you're just like him, you know that?
Dio, sei proprio uguale a lui, lo sai?
He said to him, "You know how I have served you, and how your livestock have fared with me.
Gli rispose: «Tu stesso sai come ti ho servito e quanti sono diventati i tuoi averi per opera mia
2.071576833725s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?